W komentarzach często prosicie o „dowody”, że oficjalna lingwistyka nie mówi prawdy.
Może to nie będzie „nieprawda”, ale pokażę żywy przykład jak przetłumaczyć tekst, by nie było wiadomo, że to ten sam tekst.
Mim zdaniem najbardziej dobitny przykład:
Tekst jest w języku Pali, czyli Polskim, tylko że w wersji ze Sri Lanki. Zbieżność nazw może być przypadkowa, ale nie da się ukryć, że nazwa przecież jest ta sama. Końcówka -i oznacza po polsku -ski np. Hindi → Hindski, Nepali → Nepalski, Bengali → Bengalski, Farsi → Farski (Perski) itd. czyli Pali to Palski.
I rozwala mnie pierwsze zdanie z Wikipedii. Therawada (pāli: थेरवाद theravāda; sanskr. स्थविरवाद sthaviravāda; dosł. „nauka starszych”)
No to już chyba trzeba być ignorantem z doktoratem jakiegoś uniwersytetu, żeby Theravada przetłumaczyć jako „Nauka Starszych”. Aż nóź się w kieszeni otwiera. Przecież nawet przedszkolak tekst Theravada albo Sthaviravada przetłumaczy jako „Stara wiedza”! Ale po 20 latach szkolnej indoktrynacji nagle mamy „naukę starszych”. Żeby przypadkiem się ktoś nie skumał, że w Indiach to język polski był językiem nauki i religii.
Tutaj tekst Hindusów, którzy odkrywają, że język słoweński i rosyjski są bardziej podobne do Sanskrytu niż np. hindi: http://pl.scribd.com/doc/14180564/INDO-ARYAN-AND-SLAVIC-LINGUISTIC-AFFINITIES (niestety po angielsku)
Jak komuś mało, oto lista słów, które po polsku i w pali brzmią podobnie:
Pāḷi word / + meaning | Polish word | Polish meaning |
ABHILEPANAM / smeared | LEPKI | sticky |
ABHIRADHETI / content, satisfy | RADY, RADOWAĆ | content, happy, to be happy |
ACCHARIYO / wonderful, astonished | CZARUJĄCY, CZARY | magical, wonderful, magic |
ACARIYO / teacher | NAUCZYCIEL | teacher |
ACCHI / eye | OCZY | eyes |
ADDO / wet, moist | WODA | water |
ADO / eating, feeding | JEDZENIE | Food, eating |
AGGI / AGGINI fire | OGIEŃ | fire |
AKKHAM / organ of eye | OKO / OCZY | eye / eyes |
ANDHABALO / stupid | DEBIL | stupid |
ANHO / day | DZIEŃ | day |
ANI / not | NIE / ANI | no / neither |
ANNA / other | INNA | other |
APPEVA / perhaps | NA PEWNO / PEWNOŚĆ | be sure / sure |
APPA-BHOGATTAM / poverty | BOGATY | rich |
ARAMO / monastery | EREMITA | Recluse (rus.) |
ASAMO / uneven, unequal | TO SAMO | the same |
ASESO / all, every | WSZYSCY | all, everybody |
ATTHA, ASITI / 8, 80 | OSIEM / OSIEMDZIESIĄT | 8, 80 |
ATITHOKO / very little | TYLKO | only, just |
BALA / military force, fight | WOJSKO, WALKA | Army, fight |
BELUVO / vilvatree | BIAŁY | white ? |
BHAGAM / BHAGAVA majesty, power, love | BÓG | god |
BHAGINI / devout lady | BOGINI | goddess, lady god |
BHANDATI / quarell, abuse | BANDYTA | bandit |
BHARO / burden, load | BARY, BARKI | shoulders |
BHATA / brother | BRAT | brother |
BHAYAM / fear | BAĆ / BOJĘ | To fear / afraid |
BHOGO / enjoying | BŁOGI | bliss |
BHAVITO/ occupied with | BAWIĆ | 1. entertain 2. stay |
BHEDAKO / one who breaksBHEDO / breaking, rending | BIEDAKBIEDA | poor manpoorness |
BHUMI / earth | ZIEMIA | earth |
BRAHMA / gods name | BRAMA | gate ? |
BRAVITI / BRUTI / say, tell, call | BREDZIĆ | talk nonsense, to rave |
BUBBULA / bubble | BĄBEL | bubble |
CATTARO, CATTANSAM / 4 , 40 | CZTERY, CZTERDZIEŚCI | 4, 40 |
CHA, SATTHI / 6, 60 | SZEŚĆ, SZEŚĆDZIESIĄT | 6, 60 |
CHAMA / earth | ZIEMIA | earth |
CHAYA / shadow | CIEŃ | shadow |
CIRAM / bark, fibre | KORA | Bark |
CUCUKAM / nipple | CYCKI | breasts |
CULA / top-knot of hair on the head | KULA, CZUB | Ball, sphere, round shape |
DADATI , DETI , DAYATI / give | DAĆ/ DAWAĆ/ DAJ | To give / giving / give |
DALETI / split | DZIELIĆ | To split |
DANAM / givings | DANINA | Tribute / gift |
DARU / wood | DRZEWO | tree |
DASA / 10 | DZIESIĘĆ | 10 |
DASSIYATI / to be shown | DOSTRZEGAĆ | to spot |
DHUMO / smoke | DYM | smoke |
DAUSARO / grey | SZARY | grey |
DHIGHAKO, DHIGO / long | DŁUGO / DŁUGI | long |
DHITIKA / daughter | DZIEWCZYNKA, DZIECKO | Girl, child |
DIVA, DIVASO / by day | DZIEŃ | day |
DIVOKO / deva | DZIW | old word for a deity |
DOHATI / to milk | DOIĆ | To milk |
DUSETI / to injure | DUSIĆ | strangle |
DUVARAM, DVARAM / door | DRZWI | door |
DVE, DVADASA / 2, 20 | DWA, DWADZIEŚCIA | 2, 20 |
DVIKAM / two, a pair | DWÓJKA | Pair of two |
EKAM / 1 | JEDEN | 1 |
ESAKO / seeking | SZUKAĆ | To seek |
ETHRAHI / now | TERAZ | now |
GABHIRO / deepGAMBHIRATA / depth | GŁĘBOKOGŁĘBIA | Deepdepth |
GABATI speak | GADAĆ, GĘBA | Speak, mouth |
GAHO / house | GMACH | Big house |
GALO / throat | GARDŁO | throat |
GARULA / garuda bird | ORZEŁ | eagle |
GAVI , GO / cow | KROWA | cow |
GHOSETI / shout, proclaim | GŁOSIĆ | proclaim |
GIRI / mountain | GÓRA | mountain |
GIVA / neck | GRZYWA | mane |
GULA / pock, pimple | GULA | boil |
HAMSO / goose | GĘŚ | goose |
HASO / happy | HASAĆ | Sporting, jesting, mirth, joy |
HIMO / cold | ZIMNO | cold |
ISA / axis | OŚ | axis |
JAMBU / apple | JABŁOŃ | Apple tree |
JANGALO / jungle | DŻUNGLA | jungle |
JANI / wife | ŻONA | wife |
JARA / old age | JARY | old word for young |
JAVO / speed | ŻYWO | speedy |
JIVITAM, JIVATI, JIVI, JIVO / alive | ŻYWY, ŻYĆ, ŻYCIE | Alive, live, life |
JIYA / bow string | ŻYŁA | String, vein |
KABALO / a morsel, lump | KAWAŁEK | A morsel, lump |
KADA / when | KIEDY | when |
KAKI, KAKO / hen crow | KRUK | crow |
KAPPATO / tattered cloaths , rags | KAPOTA | Old jacket |
KARA / jail | KARA | punishment |
KARETI / to cause to be done | KAZAĆ | To order, to tell sb to do sth |
KAROTI / basin, bowl, skull | 1. CZERPAK 2. CZEREP | 1. bowl 2. top of the head, skull |
KASO / cough | KASŁAĆ, KASZEL | cough |
KASMIRO / cashmere | KASZMIR | cashmere |
KATAMO, KATARO / what which | KTÓRY | which |
KATTHA wherein | DOKĄD | wherein |
KATU , KATU / sacrifice , sharp | KAT, KATOWAĆ | Executioner, torment, torture |
KAVATAKO / the panels of the door | KOŁATKA, KOŁATAĆ | Knocker, rattle |
KO / who | KTO | who |
KOKILA / cuckoo | KUKUŁKA | cuckoo |
KHUDDO / poor, small | CHUDY | thin |
KHUDITO / hungry | GŁODNY | hungry |
KUKKUTO / cock | KOGUT | cock |
KULA / family, clan | KLAN | Family, clan |
KUMBHO / water pot, pitcher | KUBEŁ | bucket |
KUNCIKA / key | KLUCZ | key |
LEKHA / line | LINA | line |
LEKHO / letter | LIST | letter |
LOBHO, LUBBHATI / craving, greedy | LUBIĆ | To like, to please |
MADHU / honey | MIÓD | honey |
MAKAKA / monkey | MAŁPA | monkey |
MAKASA / mosquito | MUCHA, MUSZKA | fly |
MAKKHESI / smeared, anointed | MAŚĆ | ointment |
MAMAKO / mine | MOJE | mine |
MAMSAM / meat | MIĘSO | meat |
MANNATI / think, imagine | MARZYĆ, MAJAKI | Imagine, illusion |
MASO, MASAM / month | MIESIĄC | month |
MATA, MAMA / mother | MATKA, MAMA | Mother, mum |
MASATI / touch | MUSKAĆ | Subtle touch |
MAYAM / we | MY | we |
ME / me | MNIE | me |
MEGHA / cloud | MGŁA, MGŁAWICA | Mist, fog, cloud |
MILAKKHO / barbarian | MLEKO | (milk ?) |
MUSIKO / mouse | MYSZ | mouse |
MUCCATI / be free to do, released, urine |
|
|
NA / no | NIE | no |
NABHO / sky | NIEBO | Sky, heaven |
NADATI / to sound | NADĘTY, DĄĆ | To blow, to sound |
NAGARAM / a town with market | GRÓD, GRODZIĆ | City, fence, mark |
NAGGO / naked | NAGI, NAGO | naked |
NAMA /NAMAM name | IMIĘ | name |
NANA / different | INNE | Different, other |
NANAM / knowledge | ZNAĆ, ZNANIE | To know, knowing |
NASA / NASIKA nose | NOS | nose |
NATANAM / dancing | TANY, TAŃCZYĆ | Dance, dancing |
NISA / night | NOC | night |
NAVAKO / NAVO new | NOWY | new |
NIGADATI / tell, delare, recite | GADAĆ | To talk |
NIGGHOSO / noise | GŁOŚNO | Loud, noise |
NINNO / deep, lowlying | NIZINA, NISKO | Valley, low-lying |
NIRODHO / not born | NIE RODZIĆ | Not born |
NISA / night | NOC | night |
NO / not | NIE | no |
NUDATI / reject, avert | NUDNOŚCINUDNO | Nauseabored |
OPATITO / fallen down | OPADAĆ | Fall down |
OSADETI / to sink, to depressOSIDATI / sinking | OSADZAĆ, OSIADAĆ | To settle, to sink |
PACCHA / afterwards | PÓŹNIEJ | Later, afterwards |
PAHARATI / strike, hurt | POHARATAĆ | to cut |
PAJJALATI / burn, blaze | PALIĆ | To burn |
PAKKHI, PATANTO, PATANGO / bird | PTAK | bird |
PALAPITAM / idle talk | PAPLAĆ, PAPLANINA | Idle talk |
PALAYATI / run away, flee | PŁOSZYĆ | Frighten away |
PAMSU / dirt | PIASEK, PIACH | sand |
PANCA, PANNASAM / 5, 50 | PIĘĆ PIĘĆDZIESIĄT | 5, 50 |
PANDITAKO / pedant | PEDANT | pedant |
PANHO / question | PYTANIE | question |
PARIVATTO / change | PRZEWRÓT, PRZEWRÓCIĆ | turn over |
PASADO / mansion | POSADA | mansion |
PASO / string | PASEK | Belt, string |
PATTO / bowl | PATELNIA | frying pan |
PAVADATI / speak out | POWIEDZIEĆ | Say, speak out |
PAVAT / diffuse a scent | POWĄCHAĆ, WOŃ | To smell, scent |
PAYAKO / one who drinks | PIJAK | drunkard |
PESETI / send | POSYŁAĆ, SŁAĆ | To send |
PHALAM / fruit | PŁODY | Fruits, produce |
PHENAM / foam | PIANA | Foam, froth |
PILETI / oppress, haras | PILIĆ | to urge |
PLAVATI, PILUVATI / float | PŁYWAĆ, PŁAW | To swim, float |
PUCCHAT / ask | PYTAĆ | Ask question |
PUNNO / full | PEŁNO | full |
RACCHA / road | DROGA | road |
RAKKHA / protect |
|
1. Hand, guarantee2. protect |
RAVA / noise | WRZAWA | noise |
RATI / pleasure, love | RAD, RADOŚĆ | Satisfied, happiness |
RODATI / weep, wail | RYCZEĆ | Blubber, roar |
ROHITA / red | KREW | blood |
RUHATI / ascend | RUCH | move |
SA (sanskr. SVA) / one`s own | SWÓJ | one`s own |
SADA / ever, always | WSZĘDZIE, WSZYSTKO | Everywhere, all |
SAKKHARA / sugar | CUKIER | sugar |
SALA / hall | SALA | hall |
SAMANO / recluse | SZAMAN | Recluse, medicine man |
SAMO / same | SAMO | The same |
SANKU / stump, stake | SĘK | Knot (in wood) |
SANNA / SANNI imagining | SEN | dream |
SANTO / saint | ŚWIĘTY | saint |
SARADO / year | ROK | year |
SARANGO / deer | SARNA | deer |
SASI / moon | KSIĘŻYC | moon |
SASO / a hare | 1. ZAJĄC,2. SUS |
2. Leap |
SASSU / father-in-law | ŚWIEKRA | Father in law |
SATAM / 100 | STO | 100 |
SATO / joyful | SZCZĘŚCIE | happiness |
SATTA , SATTATI / 7, 70 | SIEDEM, SIEDEMDZIESIĄT | 7, 70 |
SATTHI / 60 | SZEŚĆDZIESIĄT | 60 |
SATTI / knife | SZTYLET | Knife, dagger |
SAYANA / SENAM sleeping | SPAĆ, SENNY | Sleep, sleepy |
SETO / white | ŚWIATŁO | light |
SIBBANI / sew | SZYĆ | sew |
SIGALO / jackal | SZAKAL | jackal |
SIGHO / quick | SZYBKO | quick |
SIKHA / peak | SZCZYT | peak |
SILABBATAM / religious rites | ŚLUBY | Holy orders, to pledge |
SIVATHIKA / charnel – house | ŚWIĄTYNIA | sacred place |
SUKKHO / dry | SUCHY | dry |
SUNU / son, child | SYN | son |
SUPATI / sleep | SPAĆ | sleep |
SUPO / soup | ZUPA | soup |
SUSSUTE / to be heard | SŁYSZANY | To be heard |
TAD / since, from | ODTĄD, STĄD | Since, from here |
TALA / surface | TŁO | background |
TAHAM / there | TAM | there |
TAMO / dark | CIEMNO | dark |
TANU / thin | CIENKI | thin |
TANTA / string | STRUNA | string |
TAPO / heat | CIEPŁO | heat |
TARAKA / star, the pupil of the eye | ŹRENICA | Pupil of the eye |
TARAVO / tree | TRAWA | grass |
TASATI / tremble | TRZĄŚĆ | Tremble, shake |
TATHA / thus | TAK, TAKOŚĆ | Thus, |
TE, TVAM / thee, you | TY, TWOJE | You, yours |
TINI , TIMSAM / 3, 30 | TRZY, TRZYDZIEŚCI | 3, 30 |
THOKO / small, slight | TYLKO, TROCHĘ | Small, only, not much |
TUCCHA / empty, vain | CZCZA [GADANINA] | Empty, vain [talk] |
TVAM, TUVAM / thou | TY | you |
UBHAYO / both | OBOJE | both |
UDDA / otter | WYDRA | otter |
UGGA / huge | OGROMNY | huge |
UPPAJJATI / arise, appear | POJAWIAĆ | To appear |
VACAKO, VATTI, VADATI / speaking | WOKAL, WODZIĆ, MÓWIĆ | Voice, to talk |
VAHATI / bearing, carrying | WZIĄĆ | To take, to |
VAKA / wolf | WILK | wolf |
VANA / wound | RANA | wound |
VARAHA / hog, boar, pig | WARCHOŁ | Hog, boar, pig |
VASANTO / spring | WIOSNA | spring |
VASO / perfume | WĄCHAĆ, WĘCH | To smell |
VATI, VAYATI / blow | WIAĆ | To blow |
VAYO / any period of life | WIEK | age |
VAYU / wind | WIATR | wind |
VEJJA / physician, doctor | WIEDŹMA | witch |
VIDHATI, VIDALETI / assign, break, split | WYDZIELAĆ | To split |
VIDATI / know | WIEDZIEĆ | To know |
VIDHAVA / widow | WDOWA | widow |
VIJAYO / victory | ZWYCIĘŻAĆ | To win |
VIVADO / dispute | WYWÓD | argument |
VIVARATI / open the door | WYWAŻAĆ | To force the door |
VO / yours | WASZ | Yours (plural) |
YATHA, YO / as, like | JAK | As, like |
YUGO / yoke | JARZMO | yoke |
YUVIN / young | JUNAK | Young man |
Więcej na temat języka Pali (niestety w języku angielskim) jest tutaj: Podobieństwa języka polskiego i Pali
Jeśli ktoś jeszcze miał jakieś wątpliwości, to po tym artykule raczej powinny się one skończyć.
Pingback: Lechici w Himalajach | Wspaniała Rzeczpospolita
Nie znam się na tworzeniu słów i stąd moje pytanie,
Po czym poznać że to Ario-słowianie dali hindusom te słowa a nie odwrotnie?
jak poznać które słowo było pierwsze a które od niego utworzone ?
pozdrawiam
PolubieniePolubienie
To czasem jest niemożliwe, ale czasem jest możliwe do odtworzenia. Dam przykład, skąd wiemy, że słowo leasing jest w polskim zapożyczeniem, a w angielskim głównym słowem? Stąd, że po polsku leasing ma tylko jedno znaczenie. Czyli odpłatna dzierżawa na określony czas na określonych warunkach. Po angielsku, nie dość, że ma więcej znaczeń, to jeszcze istnieje jego odmiana czyli leased, lease, release itd. po polsku jest tylko leasing. No i jeśli mamy po polsku koło, kółko, kołować, skołowany, kolega, okolica itd. a w sanskycie jest w zasadzie tylko cakra, to kierunek jest do przewidzenia. Innu przykład, obecnie wydaje się wulgarny (ale tylko po polsku), ale historycznie nie było to słowo wulgarne: jebać, zajebać, przyjebać, przyjebać się, pojebany – każde z tych słów oznacza co innego. Nie zapomnę jak w chorwackiej gazecie zobaczyłem tekst: „Zajebali bankomat” w sensie okradli, bądź ukradli :). W sanskrycie słowo jebać znaczy po prostu kopulować i tyle. Takich słów jest cała masa. Oczywiście obecne polskie słowo „czakra”, które pochodzi z sanskryckiego „cakra” już jest uznawane za zapożyczenie, mimo że oryginalnie pochodzi od polskiego słowa kółko, a to od słowa koło Mam nadzieję, że już wszystko jest jasne.
PolubieniePolubione przez 1 osoba
Ok, dzięki za odpowiedz, teraz już rozumiem o co chodzi,
„zajebali bankomat” haha,
PolubieniePolubienie
Daleko nie trzeba było szukać, tu masz podobne: http://mistrzowie.org/376387 🙂
PolubieniePolubienie
Czy Polacy wybudowali piramidy?
PolubieniePolubienie
Nic nie wiem na ten temat :). Jak coś wiesz, to daj materiały, pobadam je.
Ale skoro ludzie pochodzą od małpy, to Polacy na pewno od King Konga :).
pozdrawiam
PolubieniePolubienie
czy Lanka i Lenkija to to nie to samo słowo? zatem Śri Lanka to „Święta Polska?
PolubieniePolubienie
Powiem Ci, że nie zauważyłem tego sam… Wyjdzie z tego miniartykuł, ale nie chcę zostawić takiego ciekawego porównania bez odpowiedzi (może jak coś kiedyś wykopie to zrobię pełnoprawny artykuł). Nie mam za bardzo czasu, ale powiem, co wiem.
Sri Lanka tłumaczy się jako Najjaśniejszy Teren. O ile Sri i Śri czyli Najjaśniejsza i Święta można połączyć bez problemu (bo to raczej jest ten sam rdzeń i to samo znaczenie), to już Lanka powoduje kilka problemów. Bo niby tłumaczenie jest kraj, teren, wyspa, ale jest tu kilka nieścisłości:
Wikipedia twierdzi, że nazwa w Ramajanie to: Lanka, Lankdweepa, Lakdiva czy Lakbima. Przy czym raz tłumaczy dweepa, raz diva, a raz bima jako „wyspa”. Z czego moje słowniki Sanskrytu potwierdzają jedynie wersję z Dweepa. Na moje diva znaczy tyle co „boski”, „dzień”, „jasny”, ale i „chochlik” czy „demon” por: dziwić, cuda – dziwy, dziewczyna, dewa, dziewięć. Znowu „bima” nie jest rozpoznawalne w moich słownikach jako oddzielne słowo, a raczej jako imię jakiegoś gościa (osobiście nie wiem co to za gość).
Słowo „Lanka” samo w sobie też nie niesie konkretnego znaczenia (czyli też jest nazwą własną), ale znalazłem też coś takiego w jednym ze słowników: Name of the chief town in Ceylon or of the whole island (renowned as the capital of the great rākṣasa – rāvaṇa – q.v; according to to some accounts laṅkā – was much larger than the island of Ceylon is at present, or was even distinct from it, the first meridian of longitude which passed through ujjayinī – being supposed to pass through Lalso). Wynika z tego, że słowo Lanka wcześniej odnosiło się do dużo większego terenu niż obecna Sri lanka, który mógł w ogóle na Sri Lance nie leżeć!
Jeśli chodzi o wodne skojarzenia, to celtyckim odpowiednikiem słowa Lech, jest słowo: Loch! czyli woda, jezioro, morze. Lechitów, których teraz zwiemy Wikingami nazywano właśnie Lochlanach (!) czyli ludzie wody, albo „Dene” (Don to woda) czy Ascomanni (Popielidzi – ash to obecnie popiół po angielsku).
Podsumowując, nie jestem w stanie potwierdzić jednoznacznie powiązania słów Loch, Lech, Lenk, Leg, Reg, Lek , z Lanka, ale prawdopodobieństwo spokrewnienia oceniałbym na dosyć duże. Jak znajdę jakiś „dowód” i/lub bardzo silną poszlakę. To nadaje się to na oddzielny artykuł. Dzięki za to skojarzenie!
PolubieniePolubienie
Lanka- łąka -pole … teren:)
a po litewsku pole to laukas, więc w sumie wszystko pasuje
PolubieniePolubienie
i jeszcze dodam kilka
Palijskich porównań:
Citta
umysł
CZYTAĆ (?)
Dāna
dawanie
dar, ofiara, szczodrość
rzecz DANA (!)
Jāti
początek życia
narodziny, nowe życie
DZIECI (!)
Jarā
starość
STARA (?)
Magga
ścieżka
1. magga-ñāna, znajomość ścieżki (wiodącej do Oświecenia)
2. magga-phala, dosłownie „ścieżka i owoc, owoc ścieżki”, synonim Oświecenia
MAG człowiek oświecony (?)
Maraṇa
śmierć
na MARACH
Niraya
piekło
czyściec, świat karny
nie-RAJ (!)
Piṇḍpāta
jałmużna
PIENIĄDZ-PŁACA (?)
Rāga
pożądanie
ŻĄDZA (?)
Saddhā
wiara, silne przekonanie
oSĄD (?)
Samaṇa / samaṇera
pustelnik / nowicjusz buddyjski
SAMOTNIK
Satta
istota
Sīla
moralność
SIŁA(?)
Viriya
energia
WIR, WIGOR (?)
Yāma
król świata zmarłych
JAMA (dziura w ziemi)
PolubieniePolubione przez 1 osoba
I jak tutaj nie mówić że podobieństwa nie ma?
PolubieniePolubienie
Skąd to wiesz/masz? Mieszkasz tam, studiowałeś palski? Raczej nie jest to wiedza powszechna, więc wiesz w tym temacie więcej ode mnie, bo ja bym do takich skojarzeń za łatwo nie dotarł.
PolubieniePolubienie
wujek google wszystko ci powie:)
http://sasana.wikidot.com/kieszonkowy-slownik-palijsko-polski#toc1
PolubieniePolubienie
Już znalazłem kilka nowych słów:
Ciekawe jest to:
Dibbacakkhu / dibbasota
niebiańskie oko / niebiańskie ucho
Ń → D jak w wyrazie Neve / Dziewięć to tu przejście jest odwrotne Dibba → Niebo, z tego wynika, że kiedyś był tam dźwięk pomiędzy ń, a dź i nie ma konsekwencji (identycznie jak B i W)… bo mamy Niebo czy niebieski, ale Dziewięć i Dziew-czyna (zrobione przez boga), a tu np. Dibba (niebo), ale Nava (dziewięć) i Deva (bóg). A w innych językach: nebulo (chmura), Nabuchodonozor (dosł. Boże ochroń granice), Adieu (do boga) itd.
PolubieniePolubienie
Pingback: Lechici | Wspaniała Rzeczpospolita
Pingback: Królowie i bogowie | Wspaniała Rzeczpospolita